The Best Translation of The Complete Essays
The Complete Essays was written in French. 2 recommended editions, ranked — with Gröblé’s verdict on which to read first.

Donald M. Frame
Stanford University Press · 1958 · 908 pages
Frame's 1958 English became the American Montaigne for half a century. Natural, conversational, the prose of a man thinking on the page. Lighter apparatus than Screech and a warmer read.
Every recommended edition, compared
Screech's Penguin is the scholar's Montaigne. Tight on the self-questioning voice, with notes that catch the classical allusions Frame leaves unmarked. The one to reach for when you want to know what Montaigne is quoting.
Please support us by purchasing through these links, at no extra cost to you!
Reading The Complete Essays in translation
The Complete Essays was written in French, so unless you read French, the translator decides the book you actually experience — its register, its pace, how it sounds read aloud. Two editions of the same work can feel like different books.
The ranking above is Gröblé’s: one reader’s verdict on which English gets you closest, not a publisher’s blurb. Start with the top pick; reach for the others when you want a different angle on the original.
