The Best Translation of The Golden Ass

The Golden Ass was written in Latin. 2 recommended editions, ranked — with Gröblé’s verdict on which to read first.

#1Top Pick

Sarah Ruden

Yale University Press · 2011 · 272 pages

Ruden matches Apuleius's tonal whiplash: bawdy in the witch scenes, plain in the Cupid and Psyche tale, hushed at the Isis ending. Her colloquial English catches a Latin original that was already trying to be outrageous.

Every recommended edition, compared

#2

E.J. Kenney

Penguin Classics · 2004 · 267 pages

Buy

Kenney's Penguin is the cooler-headed reading. The prose has a wry irony that suits Lucius as a narrator, and the notes on the Isis cult and Roman religion do real work.

Please support us by purchasing through these links, at no extra cost to you!

Reading The Golden Ass in translation

The Golden Ass was written in Latin, so unless you read Latin, the translator decides the book you actually experience — its register, its pace, how it sounds read aloud. Two editions of the same work can feel like different books.

The ranking above is Gröblé’s: one reader’s verdict on which English gets you closest, not a publisher’s blurb. Start with the top pick; reach for the others when you want a different angle on the original.

The Golden Ass on BraryLabs