How Gulliver’s Travels drew on Gargantua and Pantagruel

A documented line of influence: Jonathan Swift demonstrably engaged François Rabelais’s work. The commentary below is Gröblé’s, verbatim from each work’s page.

Relevance
8/10

On Gulliver’s Travels’s page

  • The wild, riotous ancestor of Gulliver's giants-and-islands satire
  • Rabelais supplied the form Swift inherited — the voyage among strange peoples, the comedy of scale — but where Rabelais overflows with appetite, Swift goes cold and surgical
  • Coleridge fixed the lineage in a phrase: Swift was anima Rabelaisii habitans in sicco — the soul of Rabelais dwelling in a dry place. Read Rabelais and you hear what got dried out

On Gargantua and Pantagruel’s page

  • The grandfather of the satirical fantastic voyage — giants, grotesque scale, a loose-jointed romp through invented worlds
  • Two centuries later Swift drains the laughter dry and points the joke at humanity: Rabelais's giants become Brobdingnag, his appetite for the absurd becomes a scalpel
  • Coleridge's line says it best — Swift was anima Rabelaisii habitans in sicco, the soul of Rabelais living in a dry place

More connections