How Selected Poems drew on The Aeneid

A documented line of influence: John Dryden demonstrably engaged Virgil’s work. The commentary below is Gröblé’s, verbatim from each work’s page.

Relevance
9/10

On Selected Poems’s page

  • The crown of Dryden's Selected Poems is his 1697 Aeneis — Virgil's epic recast in English heroic couplets
  • It was the great labor of his late career, called the pinnacle of his work as a translator
  • Read the Aeneid first and you see what Dryden was wrestling into English: the original he set out to make speak

On The Aeneid’s page

  • Dryden's signature labor in his late career: a complete verse translation that made Virgil "speak English"
  • His 1697 Works of Virgil renders the whole Aeneid in heroic couplets — the pinnacle of his life as a translator
  • It's how generations of English readers met the epic before they could read the Latin

More connections