How Selected Poems drew on The Odes of Horace

A documented line of influence: John Dryden demonstrably engaged Horatius’s work. The commentary below is Gröblé’s, verbatim from each work’s page.

Relevance
8/10

On Selected Poems’s page

  • Several of Dryden's finest lyrics in Sylvae are Horace wearing English dress
  • His Happy the Man is a free paraphrase of Horace's Ode 3.29 — the carpe-diem serenity is borrowed wholesale
  • Reading the Odes first shows you exactly what Dryden was reaching for: the relaxed, self-possessed wisdom he made his own

On The Odes of Horace’s page

  • Dryden didn't just admire Horace — he translated him
  • Three of the Odes turn up in his Sylvae (1685), crowned by the Pindaric paraphrase of Ode 3.29, Happy the Man
  • Read Horace's Latin Epicurean calm here, then watch Dryden turn it into easy, weighty English

More connections